<<< inapoi

Vianu Lidia

Sectia: TRADUCERI
Data nasterii: 07 Iulie
Email: lidiavianu@yahoo.com
Adresa web: http://editura.mttlc.ro/




LIDIA VIANU este Profesor Dr. la Universitatea Bucureşti, Facultatea de
Limbi Străine, Catedra de Engleză. Este directorul Editurii online penru
Literatură Contemporană Contemporary Literature Press, directorul revistei
online Translation Café şi directorul Masteratului pentru Traducerea Textului
Literar Contemporan (toate la adresa http://mttlc.ro).
A publicat opt volume de critică literară, 18 volume de traduceri de
poezie şi proză (la Northwestern University Press, Bloodaxe Books, University of
Plymouth Press), patru manuale de limba engleză, un roman, trei volume de
poezie, antologii de literatură contemporană şi eseuri.
Poetry Society – Londra i-a acordat Premiul bienal ‘Corneliu M Popescu’ pentru
traducerea poeziei europene în anul 2005.
Website: http://lidiavianu.scriptmania.com

Selecţie de volume:

T.S. Eliot: An Author for All Seasons, Paideia 1997; Contemporary Literature
Press, http://editura.mttlc.ro/vianu_eliot.html

Censorship in Romania, Central European University Press, Budapesta, 1998

The Desperado Age: British Literature at the Start of the Third Millennium,
Editura Universităţii din Bucureşti, 2004; Editura LiterNet,
http://editura.liternet.ro/ebooks/lvianudesperadoage/lvianudesperadoage.pdf

The AfterMode. Significan choices in contemporary British Fiction, Editura
Universităţii din Bucureşti 2010

Eugen Simion: The Return of the Author, tradus în limba engleză, Northwestern
University Press, Evanston, Illinois, 1996

Marin Sorescu: The Bridge, tradus în limba engleză cu Adam J. Sorkin, Bloodaxe
Books, 2004 – câştigătorul premiului bienal Poetry Society pentru traducerea
poeziei ‘Corneliu M. Popescu’, Londra 2005

Mircea Ivănescu, lines poems poetry, tradus cu Adam Sorkin, University of
Plymouth Press, 2009

English with a Key, Editura Teora, 1990

Desperado Poetry – A Selection of Contemporary British Verse, Editura
Universitǎţii din Bucureşti, 2004










LIDIA VIANU is professor of contemporary British literature at the English
Department of Bucharest University. She is the Director of the online
Contemporary Literature Press, of the online translation magazine Translation
Café and of the MA Programme for the Translation of the Contemporary Literary
Text – which can all be found at http://mttlc.ro.
She has published so far eight books of literary criticsm on Modernist
and contemporary British literature, eighteen books of translations (poetry and
prose, published at Northwestern University Press, Bloodaxe Books, University of
Plymouth Press), four handbooks of English for Romanian speakers, a novel, three
volumes of poetry, anthologies of contemporary literature, a large number of
essays in periodicals.
She is the winner of the London Poetry Society biennial Prize for Poetry
Translation ‘Corneliu M. Popescu’, London 2005.
Website: http://lidiavianu.scriptmania.com

Selected list of books:

T.S. Eliot: An Author for All Seasons, Paideia 1997; Contemporary Literature
Press, http://editura.mttlc.ro/vianu_eliot.html

Censorship in Romania, Central European University Press, Budapest, 1998

The Desperado Age: British Literature at the Start of the Third Millennium,
Editura Universităţii din Bucureşti, 2004; Editura LiterNet,
http://editura.liternet.ro/ebooks/lvianudesperadoage/lvianudesperadoage.pdf

The AfterMode.Significan choices in contemporary British Fiction, Editura
Universităţii din Bucureşti 2010

Eugen Simion: The Return of the Author, translated into English for Northwestern
University Press, Evanston, Illinois, 1996

Marin Sorescu : The Bridge, translated into English with Adam J. Sorkin,
Bloodaxe Books, 2004 – winner of the London Poetry Society biennial Prize for
Poetry Translation ‘Corneliu M. Popescu’, London 2005

Mircea Ivănescu, lines poems poetry, translated with Adam Sorkin, University of
Plymouth Press, 2009

English with a Key, Editura Teora, 1990